何が起ころうとも陽はまた昇る



米大統領選はトランプ氏の勝利で終わった。

誰が予想したただろうか? 

夏、アメリカ人の友人と
「トランプが大統領になったらカナダに引っ越すよ。でもまぁ、最終的に僕たちは大丈夫さ。」
なんてふざけて話しをしてたとき、多くの民主党支持者は、「結局はヒラリー氏が勝利をおさめるだろう。」って思ってたと思う。

勝利を分けたのは、確実に票をもらえる有権者を作ったことと、ちょっと面倒な投票制度にあると思う。
熱烈なトランプ氏のファンは投票所が遠かろうが、どんなに長い列をなしていようが投票に行ったんだ。 

そして Election Night、選挙の日の夜、カナダの移民局サイトはクラッシュした。


移民のハードルあがる。
何が言いたかったってコレ。笑
 まじで。 ま・じ・で。笑泣


そしてオバマさんの退任が寂しいです。
でもこれからは精神的肉体的負担も減って、家族との時間も増えるね。


米大統領選に関して、マイケルムーアさんのこの記事は面白かったです。お勧め。
ドナルド・トランプが大統領になる5つの理由を教えよう



***


上の写真は職場の近くのカフェへランチに行ったときの。ブルー ジェイズのタオル見つけて嬉し泣きしそうになりました。本当に嬉しくて顔がうけるw


仕事で不安になるとみんなのことを思い出すよ。

大丈夫、大丈夫って背中を押してくれたみんなのことを考える。

「確かに頭のいい人はたくさんいるし、東大卒の人とか、あそこら辺はレベルが違う。でもみどりさんにはみどりさんにしか出来ない事あるんじゃないの?」
って言ったクソBの言葉も思い出す。

"You'll be okay Midori."

それは慰めじゃくて、その場凌ぎでもなくて、本気で言ってくれたのを知ってるから。もう少し頑張ろうって思う。何をしていいのか、何が正しいのかいつもわからないけど。いつもわからないけど。(2回言う。笑)



***



"No matter what happens, the sun will rise in the morning, and America will still be the greatest nation." 

(何が起ころうとも陽はまた昇るし、今後更にアメリカは偉大な国になるだろう。)


選挙の夜、まだ勝敗が決まってない時にオバマさんが言ってた言葉。






今日の英語フレーズ

『No matter ~』
意味:~問わない、かまわない

No matter what happens,
(何があっても)

No matter who you are,
(あなたが誰であっても)

No matter where you from,
(あなたが何処から来たのだとしても)

エモーショナルなシーンで使えますね✨


というわけで、来週は初めての出張。人に迷惑かけないよう行ってくる。(真剣w)
いつも見て頂いている方、コメントくれる方、ありがとうございます:)

コメント

人気の投稿