I Love You の訳し方


友達が結婚する。

「『月が綺麗だね。』って言ったのに全然通じなかったよ〜。」

てへへと笑い、こぼれ話をする友達の旦那は、なんだか微笑ましかった。

「月が綺麗ですね。」

というのは、夏目漱石が訳した"I love you."なのだ。
「我君を愛す」と翻訳した教え子を見て、「日本人はそんなことは言わない。月が綺麗ですねとでも訳しておけ」なんて言ったという逸話があるのです。

この訳し方に関しての色々な意見や捉え方は、本も出ているしネットにもたくさんあるので興味のある人は探してみてね。

この記事 にはその答え方なんか載っていて面白かった。
「月が綺麗ですね」と言われて。
以下引用
***
・「好きな人ならば、死んでもいいわと言う」
 ・「死んでもいいわとは言いませんよ。うふふ。」 
同じく文豪の二葉亭四迷が「Yours(あなたのものよ)」というセリフを「死んでもいいわ」と訳した話からきているのです。文学男子が言った夏目漱石風の告白に、二葉亭四迷で返せたら、名実ともに文学男女の出来上がりです(笑)。
***

 トロントで2,3回会って、帰国後仲良くなった友達。
その友達に婚姻届の証人を頼まれた。
ありがたいことだね。

ちなみに彼女の旦那とは、もちろん彼女を通じて知り合ったのだけど、最近まで一緒に仕事をしていた映像関係の人と繋がってて、世の中の狭さを感じました。

証人だなんてちょっとドキドキ。笑
引っ越しも手伝うね。

***

先日、インドのアーティスト N. S Harsha氏の展示『Charming Journey』に行ってきたよ。
平日の夜に行ったら、あたり。
空いててゆっくり見れました。

『Come give us a speech』

『again birth - again death』



タイトル通りチャーミングで、
ちょっとシュールでとっても良い展示だった。

風刺画も多くて、説明を読みながらゆっくり回れました。

やっぱりこういうところは静かな方がいい!
ゆっくり見たい。

週末草間彌生さんの展示に行ったら、すごい人で美術館を後にしました。

歩いて、青山ウェストガーデンというパンケーキが有名なとこに行ったらそこも長蛇の列。
並んでみたものの10分でギブアップ。
流行りのお店だけど、周りは静かだし、雰囲気はとってもいいよ。
なんたってホームページのイケてなさが昔ながらを感じさせる。笑
乃木坂駅から5分くらい。

青山一丁目まで散歩し、お腹空いたので軽く飲み〜。
まだ明るくて、あったかくて気持ちのいい日でした。

美術館をスキップして暇なのでミッドタウンまで歩き、すぐ入れそうだったので、鎧塚さんのお店へ。(まだ食べる私たち)

鎧塚さんご本人がいました。

イートインだとオーダーして目の前で作ってくれるので見るも楽しい。
お通し的な冷製スープ

銀座へ移動し、Guで買い物し(以前グーと読んでしまったw)
友達カップルと合流し、夜中までヘラヘラして、終電はないので友達の家へ帰り、次の日は日曜日なのに仕事へ行きました。


職場も都内だし(自宅からとっても遠い)、本当は引っ越した方がいいんだけど。
色々考え踏みとどまってしまうみどりでした。



【森美術館】
東京都港区六本木6-10-1
六本木ヒルズ森タワー 53F
*ハルシャ展は6月11日まで

【銀座ウエスト青山ガーデン】
東京都港区南青山1-22-10

【Toshi Yoroizuka】
東京都港区赤坂9-7-2 
東京ミッドタウン・イースト1F B-0104

コメント

  1. こんにちは。現在、トロントにいます。私自身もトロントに来る前に東京で働いていて共感するところが多くて思わずコメントしちゃいました。しかも私も日本かトロントで手術になるかもという(;^^)(全然大したことないのですが) もし差支えなければなんですが、メールでお話できれば、と思ったのですが、いかがでしょうか?

    返信削除
    返信
    1. こんにちは。コメントありがとうございます。
      トロントにいらしゃるんですね!
      トロントで手術の可能性もあるんですね。お大事になさってください。

      メールは全然かまいませんので、よかったらこちらに送ってください^^
      milymilymily1209アットマークgmail.com

      削除
  2. こんにちは。コメント返しありがとうございます!メールをお送りしましたので、良かったらご覧になってください!(^^)
     

    返信削除

コメントを投稿

コメント記入者のところは各IDまたは名前/URLを選択して入力してください♪

人気の投稿