Happy New Year 2017

©Robert Jahns

明けましておめでとうございます。

まだ見てくれている人がいるのか謎ですが、お久しぶりです。
年末なんだか忙しくて明けてしまいました~。。

11月急遽決まった出張、その最中に決まった次週から2週間出張
帰国したら誕生日、その次の週からまた出張
帰国したらクリスマス🎄✨
そこから人に会ったり、人に会ったり、人に会ったり
(つまり遊んでたんですね。)

-------

皆さん、去年はどんな年だったでしょうか?
私くらいの年齢(29歳)になると、周りは結婚、出産でとっても大きな変化があった人も多いです。

私はその両方のイベントはなかったけど、自分の中で大きな変化の年でした。
去年の今頃は入院に備えて、このブログに書いておきたいことを書き綴って、アルバイトしたり友達に会えるだけ会っていました。

入院
手術
就職

言葉にすると簡単だけど、まぁそこそこ大変だったよねw
でも歩行器で歩く練習してる去年から、飛行機乗って1人で出張行けるまで元気になりました!人ごみももう怖くないし、日常生活に不自由することもないです。
むしろ入院してたのが疑わしいくらいたくましいです。(色んな意味で。)


仕事は今も新しいことが多くて摸索中。
入社ばかりのころは英語どころか、日本語も聞いたことない単語ばかりで焦りました。
4月に時短で初めて、8月にフルタイムにして社員になってもうすぐ一年。自分で考えてやらなきゃ!と口だけにならないようにしなくてはと思います。
今、また新しいプロジェクトに参加させて頂いてるので、頭悪いなりにぶち当たっていきますー!w


--------


きっと何歳になっても、環境が変わっても
悩みとか不安なんて付きもので、拭いきれないものなんだと思う。

だからまとめて押し入れにでもしまっておこう。
バーンと弾けたらまた片付ければいいんだから。

とか適当なことを言ってみる。

今年は仕事でもプライベートでもほんとーーに色んな人に逢いました。
それ自体とっても嬉しくて、貴重なことだと思う。更に色々なところで繋がっていたり、再会できたり、月並みだけど出会いに感謝!

というわけで
今年も適当なことを呟いていく(と思う)のでよろしくお願いします^^



【The Lumineers/sleep on the floor】


この曲好きで最近ずっと聞いてます。私も旅に出たい!←
冒頭に来る、“pack yourself”って英語らしい表現だよね。


歯ブラシを詰めて、僕の愛しい人
お気に入りのブラウスも忘れずに
お金も全部下ろして
街を離れよう
今行かなければ二度とチャンスはないだろう
こんなとこで溺れるために生まれたんじゃない

ブレナン神父が言ったことは忘れて
僕たちは罪びとではないのだから
ベッドにノートを残しておいてね
君のママが君が元気だということが分かるように
彼女が起きるその頃には
僕たちは夜通しアメリカを横断してる


Pack yourself a toothbrush dear
Pack yourself a favorite blouse
Take a withdrawal slip
Take all of your savings out
'Cause if we don't leave this town
We might never make it out
I was not born to drown
Baby come on
Forget what Father Brennan said
We were not born in sin
Leave a note on your bed
Let your mother know you're safe
And by the time she wakes
We'll have driven through the state
We'll have driven through the night
Baby come on
If the sun don't shine on me today
And if the subways flood and bridges break
Will you lay yourself down and dig your grave
Or will you rail against your dying day
And when we looked outside
Couldn't even see the sky
How do you pay the rent
Is it your parents
Or is hard work dear
Holding the atmosphere
I don't wanna live like that, yeah
If the sun don't shine on me today
If the subways flood and bridges break
Jesus Christ can't save me tonight
Put on your dress, yes wear something nice
Decide on me, yea decide on us
Oh, oh, oh, Illinois, Illinois
Pack yourself a toothbrush dear
Pack yourself a favorite blouse
Take a withdrawal slip
Take all of your savings out
'Cause if we don't leave this town
We might never make it out


更新の励みになります。
気が向いたらクリックお願いします。
にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリへ

コメント

  1. はじめまして。
    先日偶然ネットでトロントのことを調べていた時にこのブログを見つけて、記事を読ませていただきました。
    自分は既に30代半ばの野郎なので、翠さん同じような体験はこれからでき難いのですが、こんなにもトロント生活を楽しまれた方がいたんだな、と思って無性に羨ましくなってコメントしました。

    トロントには学生時代に一ヶ月だけ語学留学し、またその後でカナダの別の街にも半年ほど滞在したのですが、それらの日々が懐かしくなりました。

    今は日本でお仕事頑張られているとのこと、お身体に気をつけて頑張ってくださいね。
    またブログ読みにきますので、更新楽しみにしています。

    それでは、お邪魔いたしました。

    返信削除
    返信
    1. アランダさん
      はじめまして。コメントありがとうございます。
      トロントにも滞在されていたんですね!私も今は懐かしむばかりです。
      私の場合、タイミングが良かったのかなぁと思います。
      年齢、トロントという場所、出会った人、色んなタイミングが良くて本当に充実した滞在が出来ました。人種も年齢も違う人たちに出会って色んなことを感じました。

      優しいお言葉ありがとうございます。
      『全ての道はトロントに通ず』と思って頑張ります。笑
      ランダムな更新ではありますが、また読んで頂けたら幸いです^^

      削除

コメントを投稿

コメント記入者のところは各IDまたは名前/URLを選択して入力してください♪

人気の投稿